Catholic devotions for the 15th September

Scroll down for today's

Saint of the Day
Reading of the Martyrology
Dedication of the Month
Dedication of the Day
Rosary
Five Wounds Rosary in Latin
Seven Sorrows Rosary in English
Latin Monastic Office
Reading of the Rule of Saint Benedict
Celebration of Mass
Reading from the School of Jesus Crucified



Feast of the Sorrows of Our Lady

There are two such days:

Friday before Palm Sunday, major double;

third Sunday in September double of the second class. In 1913, Pope Pius X, in view of his reform giving precedence to Sundays over ordinary feasts, moved this feast to September 15, the day after the Feast of the Holy Cross

The object of these feasts is the spiritual martyrdom of the Mother of God and her compassion with the sufferings of her Divine Son.

(1) The seven founders of the Servite Order, in 1239, five years after they established themselves on Monte Senario, took up the sorrows of Mary, standing under the Cross, as the principal devotion of their order. The corresponding feast, however, did not originate with them; its celebration was enacted by a provincial synod of Cologne (1413) to expiate the crimes of the iconoclast Hussites; it was to be kept on the Friday after the third Sunday after Easter under the title: "Commemoratio augustix et doloris B. Marix V.". Its object was exclusively the sorrow of Mary during the Crucifixion and Death of Christ. Before the sixteenth century this feast was limited to the dioceses of North Germany, Scandinavia, and Scotland. Being termed "Compassio" or "Transfixio", "Commendatio, Lamentatio B.M.V.", it was kept at a great variety of dates, mostly during Eastertide or shortly after Pentacost, or on some fixed day of a month (18 July, Merseburg; 19 July, Halberstadt, Lxbeck, Meissen; 20 July, Naumberg; cf. Grotefend, "Zeitrechnung", II, 2, 166). Dreves and Blume (Analecta hymnica) have published a large number of rhythmical offices, sequences and hymns for the feast of the Compassion, which show that from the end of the fifteenth century in several dioceses the scope of this feast was widened to commemorate either five dolours, from the imprisonment to the burial of Christ, or seven dolours, extending over the entire life of Mary (cf. XXIV, 122-53; VIII, 51 sq.; X, 79 sq., etc.). Towards the end of the end of the sixteenth century the feast spread over part of the south of Europe; in 1506 it was granted to the nuns of the Annunciation under the title "Spasmi B.M.V.", Monday after Passion Sunday; in 1600 to the Servite nuns of Valencia, "B.M.V. sub pede Crucis", Friday before Palm Sunday. After 1600 it became popular in France and was termed "Dominx N. de Pietate", Friday before Palm Sunday. To this latter date the feast was assigned for the whole German Empire (1674). By a Decree of 22 April 1727, Benedict XIII extended it to the entire Latin Church, under the title "Septem dolorum B.M.V.", although the Office and Mass retain the original character of the feast, the Compassion of Mary at the foot of the Cross. At both Mass and Office the "Stabat Mater" of Giacopone da Todi (1306) is sung.

(2) The second feast was granted to the Servites, 9 June and 15 September, 1668, double with an octave for the third Sunday in September. Its object of the seven dolours of Mary (according to the responsories of Matins: the sorrow

at the prophecy of Simeon;
at the flight into Egypt;
having lost the Holy Child at Jerusalem;
meeting Jesus on his way to Calvary;
standing at the foot of the Cross;
Jesus being taken from the Cross;
at the burial of Christ.
This feast was extended to Spain (1735); to Tuscany (double of the second class with an octave, 1807). After his return from his exile in France Pius VII extended the feast to the Latin Church (18 September, 1814), major double); it was raised to the rank of a double of the second class, 13 May, 1908. The Servites celebrate it as a double of the first class with an octave and a vigil. Also in the Passionate Order, at Florence and Granada (N.S. de las Angustias), its rank is double of the first class with an octave. The hymns which are now used in the Office of this feast were probably composed by the Servite Callisto Palumbella (eighteenth century). On the devotion, cf. Kellner, "Heortology", p. 271. The old title of the "Compassio" is preserved by the Diocese of Hildesheim in a simple feast, Saturday after the octave of Corpus Christi. A feast, "B.M.V. de pietate", with a beautiful medieval office, is kept in honour of the sorrowful mother at Goa in India and Braga in Portugal, on the third Sunday of October; in the ecclesiastical province of Rio de Janeiro in Brazil, last Sunday of May, etc. (cf. the corresponding calendars). A special form of devotion is practised in Spanish-speaking countries under the term of "N.S. de la Soledad", to commemorate the solitude of Mary on Holy Saturday. Its origin goes back to Queen Juana, lamenting the early death of her husband Philip I, King of Spain (1506).

To the oriental churches these feasts are unknown; the Catholic Ruthenians keep a feast of the sorrowful Mother on Friday after the octave of Corpus Christi.


The Reading from the Martyrology



September is the Month of Our Lady of Sorrows


Fourth Sorrow - Luke 23- Jesus meets his mother

27 And there followed him a great multitude of people, and of women, who bewailed and lamented him.
Sequebatur autem illum multa turba populi et mulierum, quae plangebant et lamentabantur eum.

28 But Jesus turning to them, said: Daughters of Jerusalem, weep not over me; but weep for yourselves, and for your children.
Conversus autem ad illas Jesus, dixit : Filiae Jerusalem, nolite flere super me, sed super vos ipsas flete et super filios vestros.

29 For behold, the days shall come, wherein they will say: Blessed are the barren, and the wombs that have not borne, and the paps that have not given suck.
Quoniam ecce venient dies in quibus dicent : Beatae steriles, et ventres qui non genuerunt, et ubera quae non lactaverunt.

30 Then shall they begin to say to the mountains: Fall upon us; and to the hills: Cover us.
Tunc incipient dicere montibus : Cadite super nos; et collibus : Operite nos.

31 For if in the green wood they do these things, what shall be done in the dry?
Quia si in viridi ligno haec faciunt, in arido quid fiet?

Isaiah 53

2 And he shall grow up as a tender plant before him, and as a root out of a thirsty ground: there is no beauty in him, nor comeliness: and we have seen him, and there was no sightliness, that we should be desirous of him:
Et ascendet sicut virgultum coram eo; et sicut radix de terra sitienti. Non est species ei, neque decor, et vidimus eum, et non erat aspectus, et desideravimus eum;

3 Despised, and the most abject of men, a man of sorrows, and acquainted with infirmity: and his look was as it were hidden and despised, whereupon we esteemed him not.
despectum, et novissimum virorum, virum dolorum, et scientem infirmitatem; et quasi absconditus vultus ejus et despectus, unde nec reputavimus eum.

4 Surely he hath borne our infirmities and carried our sorrows: and we have thought him as it were a leper, and as one struck by God and afflicted.
Vere languores nostros ipse tulit, et dolores nostros ipse portavit; et nos putavimus eum quasi leprosum, et percussum a Deo, et humiliatum.

5 But he was wounded for our iniquities, he was bruised for our sins: the chastisement of our peace was upon him, and by his bruises we are healed.
Ipse autem vulneratus est propter iniquitates nostras, attritus est propter scelera nostra; disciplina pacis nostrae super eum, et livore ejus sanati sumus.

Friday is the Day dedicated to Christ's Passion and His Sacred Heart



The Sorrowful Mysteries of the Rosary are prayed on Friday

The Rosary in Latin 

Chaplet of the Five Holy Wounds of Christ in Latin 

Chaplet of the Seven Sorrows of Our Lady in English


The Reading of the Rule of Saint Benedict for September 15
II. Qualis debeat esse abbas
33 Ante omnia, ne dissimulans aut parvipendens salutem animarum sibi commissarum, ne plus gerat sollicitudinem de rebus transitoriis et terrenis atque caducis, 
34 sed semper cogitet quia animas suscepit regendas, de quibus et rationem redditurus est. 
35 Et ne causetur de minori forte substantia, meminerit scriptum: Primum quaerite regnum Dei et iustitiam eius, et haec omnia adicientur vobis, 
36 et iterum: Nihil deest timentibus eum.
37 Sciatque quia qui suscipit animas regendas paret se ad rationem reddendam, 
38 et quantum sub cura sua fratrum se habere scierit numerum, agnoscat pro certo quia in die iudicii ipsarum omnium animarum est redditurus Domino rationem, sine dubio addita et suae animae. 
39 Et ita, timens semper futuram discussionem pastoris de creditis ovibus, cum de alienis ratiociniis cavet, redditur de suis sollicitus, 
40 et cum de monitionibus suis emendationem aliis sumministrat ipse efficitur a vitiis emendatus.

Chapter 3 Summoning the brothers for counsel 
33 Above all he must not, by disregarding or undervaluing the salvation of the souls committed to him, be more solicitous for transitory, earthly, and perishable things; 
34 rather let him always ponder that he who has received the ruling of souls must render an account of them (cf. Luke 16:2). 
35 And that he may not plead as his excuse a lack of resources, let him remember what is written: Seek first the Kingdom of God and his justice, and all these things will be added unto you  (Matt 6:33), 
36 and again: Nothing is lacking to those who fear him (Ps 34:9).
37 And he must know  that he who has received the ruling of souls, must prepare himself to render an account of them: 
38 and whatever the number of brothers under his care, he should know for certain that on the Day of Judgment he must render an account of all these souls to the Lord - and without doubt of his own soul as well. 
39 And therefore, always fearful of the future judgment of the shepherd concerning the flock entrusted to him and thus carefully considerate of others, he will also be solicitous of what he must render that is his: 
40 and so, in obtaining by his admonitions the amendment of others, he will also amend his own vices.

Today's Celebration of the Mass







Jesus XPI Passio sit semper in cordibus nostris
May the Passion of Jesus Christ be always in our hearts

Comments