Our Lady of Flanders
1. Liefde gaf u duizend namen - translation below
Groot en edel, schoon en zoet,
Maar geen eeen die 't hart der Vlamen
Even hoog verblijden doet
Als de naam, o moedermaagd,
Die gij in ons landje draagt,
Schoner klinkt hij dan al d'and'ren:
Onze Lieve Vrouw van Vlaand'ren (bis).
2. Waar men ga langs Vlaamse wegen,
Oude hoeve, huis of tronk,
Komt men u, Maria, tegen,
Staat uw beeltenis te pronk,
Lacht ons toe uit lindegroen,
Bloemenkrans of blij festoen,
Moge 't nimmer dier verand'ren,
O gij Lieve Vrouw van Vlaand'ren (bis).
3. Blijf in 't Vlaamse harte tronen
Als de hoogste koningin,
Als de beste moeder wonen
In elk Vlaamse huisgezin.
Sta ons bij in alle nood,
Nu en in het uur der dood,
Ons, uw kind'ren, en ook d'and'ren,
Liefste Lieve Vrouw van Vlaand'ren (bis).
1. Love gave you a thousand names
Great and noble, beautiful and sweet,
But none that makes the heart of the Flemings
As high a joy
As the name, O mother maiden,
Which thou bearest in our country,
More beautiful than all the others:
Our Lady of Flanders.
2. Where one goes along Flemish roads,
Old farmhouse, house or trunk,
One comes across thee, Mary,
Your image is displayed,
Smiles at us from linden green,
Wreath of flowers or happy festoon,
May it never be changed,
O thou Lady of Flanders.
3. Stay enthroned in the Flemish heart
As the highest queen,
As the best mother living
In every Flemish household.
Stand by us in all distress,
Now and in the hour of death,
Us, your children, and also others
Dearest Lady of Flanders.
My own Our Lady of Flanders
Comments