Eve of Lent
Psalm 129
De profundis. A prayer of a sinner, trusting in the mercies of God. The sixth penitential psalm.
[1] Out of the depths I have cried to thee, O Lord: Canticum graduum. De profundis clamavi ad te, Domine;
[2] Lord, hear my voice. Let thy ears be attentive to the voice of my supplication. Domine, exaudi vocem meam. Fiant aures tuae intendentes in vocem deprecationis meae.
[3] If thou, O Lord, wilt mark iniquities: Lord, who shall stand it. Si iniquitates observaveris, Domine, Domine, quis sustinebit?
[4] For with thee there is merciful forgiveness: and by reason of thy law, I have waited for thee, O Lord. My soul hath relied on his word: Quia apud te propitiatio est; et propter legem tuam sustinui te, Domine. Sustinuit anima mea in verbo ejus;
[5] My soul hath hoped in the Lord. speravit anima mea in Domino.
[6] From the morning watch even until night, let Israel hope in the Lord. A custodia matutina usque ad noctem, speret Israel in Domino;
[7] Because with the Lord there is mercy: and with him plentiful redemption. quia apud Dominum misericordia, et copiosa apud eum redemptio.
[8] And he shall redeem Israel from all his iniquities. Et ipse redimet Israel ex omnibus iniquitatibus ejus.
Comments